体育资讯7月11日报道宣称 对于英格兰主帅索斯盖特这一中文译文的由来,黄健翔在社媒发文做出了介绍。
黄健翔介绍写道:
1996年我去英格兰转播那届欧洲杯,揭幕战是东道主英格兰对瑞士,我在翻译英格兰队名单的时候,面对与亚当斯一起出任主力中后卫的Southgate的名字,纠结了一会儿:到底该怎么翻译呢?发音最接近的汉字应该是骚士盖。可是普通话读出来可不好听,虽然古有文人骚客之说,现代白话文里,骚,在1996年那个时代,可不文雅。于是我就给他起了现在大家都知道的这个汉语名字:索斯盖特。现在看,他的运气真的是骚,太骚了。以后,请称他为:骚帅!
指尖上的赛场:五星体育如何重塑我们的观赛日常曾几何时,守候在电视机前,焦急等待一场关键比赛的直播,是无数体...
2025-09-23根据美国媒体The Stein Line记者Marc Stein的消息,达拉斯独行侠接近与此前处于自由球员状态的锋线球员杰里迈...
2025-09-23今夏男篮亚洲杯上,中国男篮新人王俊杰的一战成名,让中国球迷开始对留洋的中国男篮年轻一代充满期待。日前,中国...
2025-09-23今年夏天刚刚加盟布鲁克林篮网的前丹佛掘金锋线球星小迈克尔-波特(Michael Porter Jr.)在自己的播客节目Curio...
2025-09-23本周,英超多支球队需要一周双赛,除了曼联之外,五大豪门集体出击,冲击首个冠军。卫冕冠军纽卡斯尔首次亮相,新赛季...
2025-09-23